65+ languages, every manga site, every speech bubble. Japanese, Korean, and Chinese source material → the language you actually read in.
MangaLens supports 65+ target languages — from English and Spanish to Hindi, Tagalog, Bengali, and Swahili. Most manga starts in Japanese, Korean, or Chinese; most readers don't. We close that gap. Below are guides for the most-asked language pairs, plus the full list of every language MangaLens can output. Pick a pair to learn how MangaLens handles its specific quirks (vertical Japanese, Korean honorifics, Chinese variants, regional Portuguese, and more).
Dedicated guides for the source-to-target combinations our readers ask about most.
Japanese → English. The classic. Vertical text, hand-drawn fonts, latest raw chapters from MangaPlus and Comic Days — handled.
Japanese to English guide →Korean → English. For the manhwa you can't find on Webtoon English. Long-strip layouts, hangul fonts, Kakao raws — translated in seconds.
Korean to English guide →Chinese → English. Bilibili manhua, Kuaikan, and the deep Chinese webcomic catalogue — Simplified or Traditional, MangaLens reads both.
Chinese to English guide →Manga al español. Para los lectores hispanohablantes que esperan demasiado a las traducciones oficiales. Funciona en cualquier sitio.
Guía manga al español →Mangá em português. Para o Brasil e Portugal — capítulos raws traduzidos no mesmo dia que saem no Japão, Coreia ou China.
Guia mangá em português →Manga en français. Pour les lecteurs francophones qui ne veulent plus attendre la sortie reliée. Tous les sites, toutes les bulles.
Guide manga en français →Every language below works as a translation target on every site MangaLens supports — including underserved South Asian, Eastern European, and African languages.
Don't see yours? Email help@mangalens.app — we add languages on request.
One install. Every manga site. Sixty-five+ languages. Start with 200 free translations — no card required.